Sitemap
Iberospherical

Stories from Spanish- and Portuguese-speaking lands and cultures

Member-only story

AI + TRANSLATION

The Machines Have Overtaken Us! Or Have They?

And who watches over the watchmen during the transition? Some reflections from the world of translation

7 min readMay 13, 2025

--

An early-20th-century sketch of worker and businessman looking at a large, complex machine, illustrating the economic and social impacts of technology
Photo by on

Another day, another contract in my inbox. The humdrum life of the translator. Sometimes, though, seemingly tedious, run-of-the-mill, bread-and-butter texts offer intriguing insights into the nature of communication.

Or in this case, the very future of humanity itself!

OK — I’m exaggerating slightly. But the document I was sent this morning did encapsulate certain salient points about where our relationship with technology in the workplace stands right now, and where it might be heading.

So what was this revelatory screed, this latter-day Rosetta Stone? Nothing more than a straightforward commercial agreement for a B2B purchase, scarcely a page in length. Clearly worded, simply structured sentences, with none of the overly elaborate and self-contradictory subclauses of a court judgment, for example.

Precisely the kind of text that machine translation can handle perfectly well, and has been able to do for some time now. The kind of text, then, that surprises me a little when it even makes it as far as my inbox, without some eager bean-counter…

Iberospherical
Iberospherical

Published in Iberospherical

Stories from Spanish- and Portuguese-speaking lands and cultures

Matthew Clapham
Matthew Clapham

Written by Matthew Clapham

Professional translator by day. Writer of silly and serious stuff by night. Also by day, when I get fed up of tedious translations. Founder of Iberospherical.

Responses (3)